De Bibl auf Bairisch

Dyr Josen 11:15-23 De Bibl auf Bairisch (BAI)

15. Wie s dyr Trechtein yn seinn Knecht Mosen befolhen hiet, hiet s dyr Mosen yn n Josenn weitergöbn; und dyr Josen gfüert s aus: Er unterließ nix von dönn, was dyr Herr yn n Mosenn befolhen hiet.

16. Yso naam dyr Josen dös gantze Land ein, s Gebirg und önn gantzn Sundergau, s gantze Land Gosn und önn Nidergau, s Blachfeld und s Isryheelbirg mit seine Ausläuffer,

17. von de kalen Berg eyn n Seier dyrhinauf hinst auf Bägl-Gäd in dyr Weissnbergsink an n Fueß von n Hermon. All ienerne Künig naam dyr Josen gfangen und schlueg s toot.

18. Lang gmueß yr gögn ien Krieg füern.

19. Ausser de Hiber z Gibeun gaab s kain Stat, wo si mit de Isryheeler fridlich gainigt. Allsand gmüessnd s erobern.

20. Denn dyr +Trechtein ließ s so starrig werdn in n Kampf mit Isryheel, dyrmit yr s yn n Untergang weihen kunnt. Sö gmüessnd aane Dyrbarmen ausgrott werdn, wie s dyr Herr yn n Mosenn befolhen hiet.

21. Daamaals zog dyr Josen aau gögn d Änäcker aus, so weit s in n Gebirg, z Hebron, Debir, Änäb, in n Judauer Bergland und in n Isryheelbirg gwonend. Er grott s überall aus und ghaut ienerne Stötn zamm.

22. In n Land von de Isryheeler blibnd kaine Änäcker übrig, grad non z Gäzn, Gätt und Ästat.

23. Dyr Josen naam dös gantze Land ein, gnaun wie s dyr Trechtein yn n Mosenn gsait hiet; und dyr Josen gvertailt s an d Isryheeler stämmweis als Örb. Dann war dyr Krieg umhin, und s Land hiet ayn Rue.