Новітній переклад Біблії О.Гижі

Йоіла 1:8-19 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

8. Ридай, як молода дружина, і підпережися веретищем по нареченому юности своєї!

9. Припинилося хлібне приношення і поливання в домі Господньому; плачуть священики, служники Господні.

10. Спустошене поле, стогне земля, бо винищений хліб, висох виноградний сік, зів'яла оливка.

11. Червонійте від сорому, землероби, ридайте, виноградарі, за пшеницею і ячменем, тому що загинуло жниво у полі;

12. Висохла виноградна лоза і смоковниця зів'яла; гранатове дерево, пальма і яблуня – всі дерева в полі повсихали; а тому й веселощі у синів людських щезли.

13. Підпережіться веретищем і плачте, священики! Ридайте, служники вівтаря! Увійдіть, ночуйте у веретищах, служники Бога мого! Бо не стало в домі Бога вашого хлібного приношення і поливання.

14. Оголосіть піст, скличте урочисте зібрання, поскликайте старців і всіх мешканців країни цієї до дому Господа Бога вашого і волайте до Господа.

15. О, що за день! Бо день Господній близько: Як спустошення від Всемогутнього, прийде він.

16. Чи не перед нашими очима відбирається їжа, від дому Бога нашого – веселощі і радість?

17. Зітліли зерна під брилами своїми, спорожніли житниці, зруйновані комори, бо не стало хліба.

18. Як стогне худоба, сумно блукають череди волів, бо немає для них пасовиська; знемагають і отари овець.

19. До Тебе, Господе, звертаюся; бо вогонь пожер буйнотраві пасовиська пустелі, і полум'я спалило всі дерева в полі.