Новітній переклад Біблії О.Гижі

Вихід 28:2-18 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

2. І виготуй священні шати Ааронові, братові твоєму, для слави і краси.

3. І скажи усім мудрим серцем, котрих Я виповнив духом премудрости, щоб вони виготовили для Аарона шати для освяти його, щоб він був священиком Мені.

4. Ось шати, які мають вони виготовити: нагрудника, ефода, верхню ризу, хітона мережаного, кидара і пояса. Нехай зроблять священні шати Ааронові, братові твоєму, і синам його, щоб він служив Мені як священик.

5. Нехай вони візьмуть золота, голубої і пурпурної та червоної вовни і вісону.

6. І зроблять ефод із золота, із голубої, пурпурної і червоної вовни, а також із суканого вісону, мистецької роботи.

7. У нього мають бути на обидвох кінцях два нараменники, які його зв'язують, щоб він був зв'язаний.

8. І пояс ефоду, котрий для оперізування, має бути однакової з ним роботи, із золота, голубої, пурпурної та червоної вовни і з суканого вісону.

9. І візьми два камені онікса, і вирізьби на них імена синів Ізраїля.

10. Шість імен їхніх на одному камені, і шість імен решти на другому камені, за часом їхнього народження.

11. Через різб'яря на камені, котрий вирізблює печатки, вирізьби на двох каменях імена синів Ізраїля; і вклади їх у золоті гнізда.

12. Поклади два камені на нараменники ефоду; це камені на пам'ять синам Ізраїля; і буде Аарон носити імена їхні перед Господом на обидвох раменах своїх для пам'яті.

13. І вчини гнізда із золота.

14. І два ланцюжки із чистого золота; сплетеними виготуй їх такою ж роботою, як ефод; із золота, голубої і пурпурної та червоної вовни і з суканого вісону виготуй їх.

15. Виготуй нагрудника суддівського мистецької роботи, вчини його такою ж роботою, як ефод: із золота, з голубої, пурпурної та червоної вовни, і з суканого вісону виготуй його.

16. Він має бути чотирикутний, подвійний, на п'ядь довжиною і на п'ядь шириною.

17. І вклади в його оправлені камені у чотири ряди. Поруч: рубін, топаз, смарагд, – це один ряд.

18. Другий ряд: карбункул, сапфір і алмаз,