Новітній переклад Біблії О.Гижі

Вихід 12:37-49 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

37. І рушили сини Ізраїля із Рамсесу до Суккоту – близько шістсот тисяч піших чоловіків, окрім дітей.

38. І багато мішаного народу вийшло з ними, і дрібна й велика худоба, череда вельми велика.

39. І спекли вони з тіста, котре винесли із Єгипту, прісні коржі, бо воно ще не скисло, тому що їх вигнали з Єгипту і не могли зволікати, і навіть харчів не приготували з собою на дорогу.

40. А прожили сини Ізраїля в Єгипті чотириста тридцять літ.

41. І по чотириста тридцятьох роках, цього самого дня вийшло все ополчення Господнє із землі єгипетської вночі.

42. Це – ніч дбання Господові за виведення їх із землі єгипетської; оця якраз ніч – дбання Господові у всіх синів Ізраїля в поколіннях їхніх.

43. І сказав Господь Мойсеєві і Ааронові: Ось настанова про Пасху: жодний чужинець не повинен їсти її.

44. А всякий раб, куплений за срібло, коли обріжеш його, може їсти її.

45. Поселенці і найманець не повинні їсти її.

46. В одній оселі треба їсти її, не виносьте м'яса геть з оселі, і кісток її не трощіть.

47. Вся громада Ізраїля повинна звершувати її.

48. А якщо оселиться в тебе захожий чужинець, і захоче звершити Пасху Господню, то обріж у нього всіх чоловічої статі, і тоді нехай він почне звершувати її, і буде як місцевий мешканець землі, а жодний необрізаний не повинен їсти її.

49. Один закон нехай буде і для місцевого мешканця і для зайшлого, що оселився між вами.