Новітній переклад Біблії О.Гижі

Пісня Пісней 2:8-17 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

8. Голос коханого мого! Ось, він іде, скаче по горах, стрибає пагорбами.

9. Коханий мій схожий на сарну чи молодого оленя. Ось, він стоїть у нас за стіною, зазирає у вікно, крізь грати заглядає.

10. Коханий мій почав говорити мені: Підведися, улюблена моя, пречудова моя, вийди!

11. Ось, зима уже проминула і дощ минув, перестав;

12. Квіти з'явилися на землі; пора співу пташок надбігла, і голос горлиці чутно в країні нашій;

13. Смоковниці вже свої зелені смокви розкрили, і виноградні лози з ніжним цвітом дихають добрими духмянами. Підведися, кохана моя, найвродливіша моя, вийди!

14. Голубко моя в ущелинах скельних у сховку стрімкої кручі! Покажися мені личком, дай почути твій голос, бо голос твій – мед і личко принадне.

15. Ловіть нам лисиць, лисинят маленьких, що виноградники нівечать, а виноградники наші з ніжним цвітом.

16. Коханий мій належить мені, а я – йому; він пасе поміж лілеями.

17. Доки день прохолодою дихає, і утікають тіні, повернися, мій коханий, будь схожий на сарну чи молодого оленя на горах Бетеру.