Новітній переклад Біблії О.Гижі

Левит 16:9-18 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

9. І приведе Аарон козла, на котрого випав жереб для Господа, і принесе його для приношення за гріх,

10. А козла, на котрого випав жереб для відпущення, поставлять живого перед Господом, щоб ним звершити спокуту і відіслати його в пустелю для відпущення.

11. І приведе Аарон теля для приношення за гріх за себе, і звершить спокуту за себе і дім свій, і заколе теля для приношення за гріх, за себе.

12. І візьме палаючих жарин повну кадильницю із жертовника, котрий перед Господом, і запашного й дрібного потовченого кадіння повні жмені, і внесе за запону.

13. І покладе кадіння на вогонь перед Господом, і хмарина кадіння обгорне віко, котре над Ковчегом одкровення, щоб йому не вмерти.

14. І візьме крови теляти і покропить пальцем своїм на віко спереду і перед віком, сім разів покропить кров'ю з пальця свого.

15. І заколе козла на пожертву за гріх за народ, і внесе кров його за запону, і вчинить з кров'ю його те ж, що вчинив з кров'ю теляти, і покропить нею на віко і перед віком,

16. І очистить святиню від нечистоти синів Ізраїля і від переступів їхніх, і всіх гріхів їхніх. Так мусить вчинити він і зі скинією зібрання, яка є у них, поміж нечистоти їхньої.

17. Жодний чоловік не має бути у скинії зібрання, коли входить він для звершення очищення святині, до самого виходу його. Ось так він звершить спокуту за себе, за дім свій і за всю громаду Ізраїля.

18. І вийде він до жертовника, котрий перед Господом, і очистить його, і візьме крови теляти і крови козла, і покладе на роги жертовника з усіх боків.