Новітній переклад Біблії О.Гижі

Левит 16:16-28 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

16. І очистить святиню від нечистоти синів Ізраїля і від переступів їхніх, і всіх гріхів їхніх. Так мусить вчинити він і зі скинією зібрання, яка є у них, поміж нечистоти їхньої.

17. Жодний чоловік не має бути у скинії зібрання, коли входить він для звершення очищення святині, до самого виходу його. Ось так він звершить спокуту за себе, за дім свій і за всю громаду Ізраїля.

18. І вийде він до жертовника, котрий перед Господом, і очистить його, і візьме крови теляти і крови козла, і покладе на роги жертовника з усіх боків.

19. І покропить на нього кров'ю з пальця свого сім разів, і очистить його, і освятить його од нечистоти синів Ізраїля.

20. І, звершивши очищення святині, скинії зібрання і жертовника, приведе він живого козла,

21. І покладе Аарон обидві руки свої на голову живого козла, і сповідає над ним усі беззаконня синів Ізраїля і всі переступи їхні, і всі гріхи їхні, і покладе їх на голову козла, і відішле з певним чоловіком у пустелю.

22. І понесе козел на собі всі беззаконня їхні на землю безлюдну, і випустить він козла в пустелю.

23. І увійде Аарон до скинії зібрання, і скине лляну одежу, котру одягав, входячи у святиню, і залишить її там,

24. І обмиє тіло своє водою на святому місці, і одягне шати свої, і вийде, і звершить приношення всеспалення за себе і приношення всеспалення за народ, і звершить спокуту за себе і за народ.

25. А лій приношення за гріх спалить на жертовнику.

26. І той, хто відводив козла для відпущення, мусить випрати одежу свою і помити тіло своє водою, і потім може увійти до стану.

27. А теля приношення за гріх і козла для приношення за гріх, котрих кров внесена була для очищення святині, нехай винесуть геть зі стану і спалять на вогні шкури їхні і м'ясо їхнє, і нечистоту їхню.

28. Хто спалить їх, той повинен випрати одежу свою і обмити тіло своє водою, і після цього може увійти до стану.