Новітній переклад Біблії О.Гижі

Левит 14:29-43 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

29. А рештою єлею, котрий на долоні священика, помастить голову того, кого очищає, щоб очистити його перед Господом.

30. І принесе одну із горлиць, або одного з молодих голубів, що дістане рука того, хто очищається,

31. Із того, що зміг придбати він, одного птаха для приношення за гріх, а другого для приношення всеспалення, разом із приношенням хлібним. І звершить священик спокуту того, кого очищає, перед Господом.

32. Ось закон про прокаженого, рука котрого не має змоги придбати те, що необхідне для його очищення.

33. І сказав Господь Мойсеєві та Ааронові, кажучи:

34. Коли увійдете на землю Ханаанську, котру Я даю вам для володіння, і Я наведу виразку прокази на оселі в краю володіння вашого,

35. Тоді той, чий дім, мусить піти і сказати священикові: У мене на домі з'явилася наче виразка.

36. Священик поставить вимогу випорожнити дім, перед тим, як увійде священик оглядати виразку, щоб не зробилися нечистими всі, що в домі; після цього прийде священик оглянути дім.

37. Якщо він, оглянувши виразку, побачить, що виразка на стінах дому складається із зеленкуватих або червонястих ямок, котрі виявляться заглибленими в стіні,

38. То священик вийде з дому до дверей дому і замкне дім на сім днів.

39. Сьомого дня знову прийде священик, і якщо побачить, що виразка поширилася по стінах дому,

40. То священик поставить вимогу виламати камені, на котрих виразка, і викинути їх поза містом на місце нечисте.

41. А дім всередині нехай увесь вишкребуть, і глину, котру зішкребуть, висиплять поза містом на місце нечисте.

42. І візьмуть інші камені, і вкладуть на місце тих каменів, і візьмуть іншу глину і обтинькують дім.

43. Якщо виразка знову з'явиться і буде цвісти у домі після того, як виламали камені і вишкребли дім і обтинькували,