Новітній переклад Біблії О.Гижі

Числа 8:13-25 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

13. І постав левитів перед Аароном і перед синами його, і зверши над ними посвячення їх Господові.

14. І в такий спосіб відділи левитів од синів Ізраїля, щоб левити були Моїми.

15. Після цього увійдуть левити служити в скинії зібрання, коли ти очистиш їх і звершиш над ними посвячення їх. Тому що вони віддані Мені із синів Ізраїльських.

16. Замість усіх первістків із синів Ізраїля, що відкривають лоно кожне, узяв Я їх Собі.

17. Тому що всі Мої первістки у синів Ізраїля, від чоловіка до скотини. Того дня, коли Я уразив усіх первістків на землі єгипетській, Я освятив їх Собі.

18. І взяв левитів замість усіх первістків у синів Ізраїля.

19. І віддав левитів Ааронові і синам його з-поміж синів Ізраїля, щоб вони провадили служіння за синів Ізраїля при скинії зібрання і служили охороною для синів Ізраїля, щоб не спостигла синів Ізраїля поразка, якби сини Ізраїля приступили до святині.

20. І вчинили отак Мойсей і Аарон, і вся громада синів Ізраїля з левитами: як звелів Господь Мойсеєві про левитів, так і вчинили з ними сини Ізраїля.

21. І очистилися левити і випрали одежу свою, і звершив над ними Аарон посвячення їх перед Господом, і очистив їх Аарон, щоб зробити їх чистими.

22. Після цього увійшли левити провадити служіння своє у скинії зібрання перед Аароном і перед синами його. Як звелів Господь Мойсеєві про левитів, так і вчинили вони з ними.

23. І сказав Господь Мойсеєві, говорячи:

24. Ось закон про левитів: від двадцяти п'яти років і вище мусять поступати вони на службу для робіт при скинії зібрання.

25. А в п'ятдесят літ повинні припиняти провадження робіт і вже не працювати.