Новітній переклад Біблії О.Гижі

Буття 30:2-20 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

2. Яків розгнівався на Рахіль і сказав: Хіба я Бог, який не дав тобі плідного лона?

3. Вона сказала: Ось служанка моя Білга; увійди до неї: Нехай вона народить у коліна мої, щоб я також мала дітей від неї.

4. І дала вона Білгу, служницю свою, за дружину йому; і увійшов до неї Яків.

5. Білга завагітніла, і породила Якові сина.

6. І сказала Рахіль: Розсудив мене Бог, і почув голос мій, і дав мені сина. А тому дала йому ім'я: Дан.

7. І ще завагітніла і породила Білга, служниця Рахілі, другого сина Якові.

8. І сказала Рахіль: Боротьбою дужою боролася я з сестрою моєю, і подужала. І назвала йому ім'я: Нефталим.

9. Лія побачила, що перестала народжувати, і взяла служницю свою Зілпу, і дала її Якові за дружину.

10. І Зілпа, служниця Ліїна, породила Якові сина.

11. І сказала Лія: Додалося. І назвала йому ім'я: Ґад.

12. І породила Зілпа, служниця Ліїна, другого сина Якові.

13. І сказала Лія: На щастя мені; тому що будуть називати мене жінки щасливою. І назвала йому ім'я: Асир.

14. Рувим пішов під час жнив пшениці, і знайшов мандрагорові яблука в полі, і приніс їх Лії, матері своїй. І Рахіль сказала Лії: Я благаю тебе, дай мені мандрагорів сина твого.

15. Але та сказала їй: Невже мало тобі заволодіти чоловіком моїм, що ти доправляєшся і мандрагорів сина мого? Рахіль сказала: То нехай він ляже з тобою цю ніч, за мандрагори сина твого.

16. Яків прийшов з поля увечері, і Лія вийшла йому назустріч, і сказала: Увійди до мене, бо я купила тебе за мандрагори сина мого. І злігся він з нею тієї ночі.

17. І почув Бог Лію, і вона завагітніла, і породила Якові п'ятого сина.

18. І сказала Лія: Бог дав одплату мені за те, що я віддала служницю мою чоловікові моєму. І назвала йому ім'я: Іссахар.

19. І ще завагітніла Лія, і породила Якові шостого сина.

20. І сказала Лія: Бог дав мені чудового дарунка; тепер буде жити в мене чоловік мій, бо я народила йому шість синів. І назвала ім'я йому: Завулон.