Новітній переклад Біблії О.Гижі

Буття 1:3-19 Новітній переклад Біблії О.Гижі (UKRB)

3. I сказав Бог: Нехай буде свiтло. I вчинилося свiтло.

4. I побачив Бог свiтло, що воно гарне; i вiддiлив Бог свiтло вiд пiтьми.

5. I назвав Бог свiтло днем, а пiтьму нiччю. I був вечiр, i був ранок: день перший.

6. I сказав Бог: Хай буде твердь посеред води, i нехай вiддiляє вона воду од води.

7. I утворив Бог твердь; i вiддiлив воду, котра пiд твердю, од води, котра над твердю. I сталося так.

8. I назвав Бог твердь небом. I був вечiр, i був ранок: день другий.

9. I сказав Бог: Нехай збереться вода, котра пiд небом, в одне мiсце, i нехай з'явиться суходiл. I сталося так.

10. I назвав Бог суходiл землею, а зiбранi води назвав морями. I побачив Бог, що це добре.

11. I сказав Бог: Нехай вродить земля траву, ярину, що сiє насiння, дерево плiдне, що приносить за родом своїм плiд, в котрому насiння його на землi. I сталося так.

12. I вродила земля траву, ярину, що сiє насiння за родом її, i дерево, що приносить плiд, в котрому насiння його за родом його. I побачив Бог, що це добре.

13. I був вечiр, i був ранок: день третiй.

14. I сказав Бог: Нехай будуть свiтила на твердi небеснiй, для вiдокремлення дня вiд ночi, i для ознак, сезонiв, днiв i рокiв.

15. I нехай будуть вони свiтильниками на твердi небеснiй, щоб освiтлювати землю. I сталося так.

16. I утворив Бог два свiтила великi: свiтило бiльше, для проводу дня, i свiтило менше - для проводу ночi, i зорi;

17. I розмiстив їх Бог на твердi небеснiй, щоб свiтили на землю,

18. I правували днем i нiччю, i вiддiляли свiтло вiд пiтьми. I побачив Бог, що це добре.

19. I був вечiр, i був ранок: день четвертий.