Jubilejni prevod Nove zaveze

1. Korinčanom 9:16-27 Jubilejni prevod Nove zaveze (JUB)

16. Če namreč oznanjam evangelij, nimam pravice, da bi se ponašal, ker mi je naložena dolžnost. Zakaj gorje meni, če evangelija ne bi oznanjal.

17. Ko bi namreč to delal na lastno pobudo, bi imel pravico do plačila. Če pa tega ne delam na lastno pobudo, mi je zaupano poslanstvo.

18. Kaj je torej moje plačilo? To, da oznanjam evangelij zastonj in da pri tem ne uveljavljam svojih pravic, ki mi gredo iz oznanjevanja evangelija.

19. Čeprav sem neodvisen od vseh, sem vendar služabnik vseh, da bi jih čim več pridobil.

20. Judom sem postal kakor Jud, da bi pridobil Jude; tistim, ki so pod postavo, kakor bi bil pod postavo, čeprav sam nisem pod postavo, da bi pridobil tiste, ki so pod postavo.

21. Tistim, ki so brez postave, kakor bi bil sam brez postave. Pa nisem brez božje postave, ker sem pod Kristusovo postavo, da bi pridobil tiste brez postave.

22. Slabotnim sem postal slaboten, da bi pridobil slabotne. Vsem sem postal vse, da bi jih vsaj nekaj rešil.

23. Vse delam zaradi evangelija, da bi bil tudi sam deležen njegovih obljub.

24. Mar ne veste, da tisti, ki tečejo na tekališču, res vsi tečejo, da pa le eden dobi nagrado? Tako tecite, da jo boste dosegli.

25. Vsak tekmovalec naj se odpove vsemu, oni, da prejmejo venec, ki ovene, mi pa nevenljivega.

26. Zato jaz ne tečem kar na slepo, ne bojujem se, kakor bi mahal po zraku.

27. Nasprotno, trdo ravnam s svojim telesom. V sužnosti ga držim, da ne bi bil sam zavržen, ko oznanjam drugim.