Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом»)

2 Тим. 2:9-21 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

9. за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Аллаха заковать в цепи невозможно!

10. Поэтому я терплю всё ради избранных Аллахом, чтобы и им получить спасение вместе с вечной славой. А спасение – в единении с Исой Масихом.

11. Верны слова:Если мы умерли с Ним,то с Ним и жить будем.

12. Если терпим с Ним,то с Ним будем и царствовать.Если мы откажемся от Него,то и Он откажется от нас.

13. Если мы не верны Ему,Он всё равно остаётся верным,потому что Он не может изменить Самому Себе.

14. Напоминай там всем об этом. Предупреждай их перед Аллахом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.

15. Старайся, чтобы Аллах видел в тебе человека испытанного, работника, которому нечего стыдиться, который правильно передаёт слово истины.

16. Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются всё дальше и дальше от Аллаха.

17. Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

18. Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение, и подрывают тем самым в некоторых людях веру.

19. Но твёрдое основание, заложенное Аллахом, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный знает Своих» и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».

20. Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почётное назначение, а другая – низкое.

21. Если человек очистит себя от всего низкого, то он будет употреблён, как посуда почётного назначения, освящённая, достойная того, чтобы ей пользовался сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело.