Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом»)

1 Кор. 3:6-18 Священное Писание, Восточный Перевод (Версия с «Аллахом») (CARSA)

6. Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Аллах.

7. Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Аллах, Который выращивает.

8. Тот, кто сажает, и тот, кто поливает, имеют одну цель, и каждый получит награду за свой труд.

9. Ведь мы сотрудники у Аллаха, а вы – Его поле, Его строение.

10. По благодати, данной мне Аллахом, я, как мудрый строитель, заложил основание, а продолжает строительство кто-то другой. Но каждый должен смотреть внимательно, как он строит.

11. Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих.

12. На этом фундаменте человек может строить из золота, серебра, из драгоценных камней, из дерева, из сена или соломы,

13. но наступит день, когда выявится, кто как строил. В тот день всё будет испытано огнём, и огонь покажет качество работы каждого.

14. Если постройка устоит, то строивший получит свою награду;

15. если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

16. Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Аллаха и что в вас живёт Дух Аллаха?

17. Если кто-либо разрушит храм Аллаха, того разрушит Аллах, потому что храм Аллаха свят, а храм этот – вы, все вместе.

18. Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы обрести подлинную мудрость.