Almeida Revista e Corrigida (Portugal)

Juízes 19:5-15 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARCPT)

5. E sucedeu que, ao quarto dia, pela manhã, madrugaram, e ele levantou-se para partir: então o pai da moça disse ao seu genro: Conforta o teu coração com um bocado de pão, e depois partireis.

6. Assentaram-se, pois, e comeram ambos juntos, e beberam; e disse o pai da moça ao homem: Peço-te que ainda esta noite queiras passá-la aqui, e alegre-se o teu coração.

7. Porém o homem levantou-se para partir: mas o seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite.

8. E, madrugando ao quinto dia, pela manhã, para partir, disse o pai da moça: Ora conforta o teu coração. E detiveram-se até declinar o dia: e ambos juntos comeram.

9. Então o homem levantou-se para partir, ele, e a sua concubina, e o seu moço; e disse-lhe seu sogro, o pai da moça: Eis que já o dia se abaixa, e já a tarde vem entrando, peço-te que aqui passes a noite; eis que já o dia vai acabando, passa aqui a noite, e que o teu coração se alegre; e amanhã de madrugada levantai-vos a caminhar, e vai-te para a tua tenda.

10. Porém o homem não quis ali passar a noite, mas levantou-se, e partiu, e veio até defronte de Jebus (que é Jerusalém), e com ele o par de jumentos albardados, como também a sua concubina.

11. Estando, pois, já perto de Jebus, e tendo-se já declinado muito o dia, disse o moço ao seu senhor: Caminhemos agora, e retiremo-nos a esta cidade dos jebuseus, e passemos ali a noite.

12. Porém disse-lhe o seu senhor: Não nos retiraremos a nenhuma cidade estranha, que não seja dos filhos de Israel: mas passaremos até Gibea.

13. Disse mais ao seu moço: Caminha, e cheguemos a um daqueles lugares, e passemos a noite em Gibea ou em Ramá.

14. Passaram, pois, adiante, e caminharam, e o sol se lhes pôs junto a Gibea, que é cidade de Benjamim.

15. E retiraram-se para lá, para entrarem a passar a noite em Gibea: e, entrando ele, assentou-se na praça da cidade, porque não houve quem os recolhesse em casa para ali passarem a noite.