Cantares

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8

Almeida Revista e Corrigida (Portugal)

Cantares 2 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARCPT)

1. EU sou a rosa de Saron, o lírio dos vales.

2. Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amiga entre as filhas.

3. Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos: desejo muito a sua sombra, e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.

4. Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte em mim era o amor.

5. Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.

6. A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.

7. Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.

8. Esta é a voz do meu amado: ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.

9. O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado: eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, reluzindo pelas grades.

10. O meu amado fala e me diz: Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.

11. Porque, eis que passou o inverno: a chuva cessou, e se foi:

12. Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra:

13. A figueira já deu os seus figuinhos, e as vides em flor exalam o seu aroma: levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.

14. Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e a tua face aprazível.

15. Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.

16. O meu amado é meu, e eu sou dele: ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.

17. Antes que refresque o dia, e caiam as sombras, volta, amado meu: faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados, sobre os montes de Beter.