NBG-vertaling 1951

Hooglied 7:4-9 NBG-vertaling 1951 (NBG51)

4. Uw hals is als de ivoren toren,uw ogen zijn als de vijvers van Chesbonbij de poort Bat-Rabbim,uw neus is als de toren van de Libanon,uitziende op Damascus.

5. Uw hoofd op u is als de Karmel,uw haardos is als purper:een Koning is gevangen in die lokken.

6. – Hoe schoon zijt gij, liefde;hoe heerlijk onder wat men verlangen kan!

7. – Ja, uw ranke gestalte is als een palm,en uw borsten zijn als dadeltrossen.

8. Ik zeide: Ik wil die palm beklimmenen zijn vruchtentrossen plukken.Mogen uw borsten als druiventrossen zijn,de geur van uw adem zij als appels,

9. uw verhemelte als de kostelijkste wijn . . .– . . . die regelrecht mijn geliefde toestroomt,en in zijn slaap naar zijn lippen vloeit.