NBG-vertaling 1951

1 Johannes 2:9-14 NBG-vertaling 1951 (NBG51)

9. Wie zegt in het licht te zijn en zijn broeder haat, die is in de duisternis tot nu toe.

10. Wie zijn broeder liefheeft, blijft in het licht en in hem is niets aanstotelijks;

11. maar wie zijn broeder haat, is in de duisternis en wandelt in de duisternis, en hij weet niet waar hij heengaat, want de duisternis heeft zijn ogen verblind.

12. Ik schrijf u, kinderkens, want de zonden zijn u vergeven om zijns naams wil.

13. Ik schrijf u, vaders, want gij kent Hem, die van den beginne is. Ik schrijf u, jongelingen, want gij hebt de boze overwonnen. Ik heb u geschreven, kinderen, want gij kent de Vader.

14. Ik heb u geschreven, vaders, want gij kent Hem, die van den beginne is. Ik heb u geschreven, jongelingen, want gij zijt sterk en het woord Gods blijft in u en gij hebt de boze overwonnen.