New Living Translation

Ezekiel 7:2-16 New Living Translation (NLT)

2. “Son of man, this is what the Sovereign lord says to Israel:“The end is here!Wherever you look—east, west, north, or south—your land is finished.

3. No hope remains,for I will unleash my anger against you.I will call you to accountfor all your detestable sins.

4. I will turn my eyes away and show no pity.I will repay you for all your detestable sins.Then you will know that I am the lord.

5. “This is what the Sovereign lord says:Disaster after disasteris coming your way!

6. The end has come.It has finally arrived.Your final doom is waiting!

7. O people of Israel, the day of your destruction is dawning.The time has come; the day of trouble is near.Shouts of anguish will be heard on the mountains,not shouts of joy.

8. Soon I will pour out my fury on youand unleash my anger against you.I will call you to accountfor all your detestable sins.

9. I will turn my eyes away and show no pity.I will repay you for all your detestable sins.Then you will know that it is I, the lord,who is striking the blow.

10. “The day of judgment is here;your destruction awaits!The people’s wickedness and pridehave blossomed to full flower.

11. Their violence has grown into a rodthat will beat them for their wickedness.None of these proud and wicked people will survive.All their wealth and prestige will be swept away.

12. Yes, the time has come;the day is here!Buyers should not rejoice over bargains,nor sellers grieve over losses,for all of them will fallunder my terrible anger.

13. Even if the merchants survive,they will never return to their business.For what God has said applies to everyone—it will not be changed!Not one person whose life is twisted by sinwill ever recover.

14. “The trumpet calls Israel’s army to mobilize,but no one listens,for my fury is against them all.

15. There is war outside the cityand disease and famine within.Those outside the city wallswill be killed by enemy swords.Those inside the citywill die of famine and disease.

16. The survivors who escape to the mountainswill moan like doves, weeping for their sins.