New English Translation

Proverbs 26:3-18 New English Translation (NET)

3. A whip for the horse and a bridle for the donkey,and a rod for the backs of fools!

4. Do not answer a fool according to his folly,lest you yourself also be like him.

5. Answer a fool according to his folly,lest he be wise in his own estimation.

6. Like cutting off the feet or drinking violence,so is sending a message by the hand of a fool.

7. Like legs that hang limp from the lame,so is a proverb in the mouth of fools.

8. Like tying a stone in a sling,so is giving honor to a fool.

9. Like a thorn that goes into the hand of a drunkard,so is a proverb in the mouth of a fool.

10. Like an archer who wounds at random,so is the one who hires a fool or hires any passer-by.

11. Like a dog that returns to its vomit,so a fool repeats his folly.

12. Do you see a man wise in his own eyes?There is more hope for a fool than for him.

13. The sluggard says, “There is a lion in the road!A lion in the streets!”

14. Like a door that turns on its hinges,so a sluggard turns on his bed.

15. The sluggard plunges his hand in the dish;he is too lazy to bring it back to his mouth.

16. The sluggard is wiser in his own estimationthan seven people who respond with good sense.

17. Like one who grabs a wild dog by the ears,so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.

18. Like a madman who shootsfirebrands and deadly arrows,