New English Translation

Isaiah 63:1-11 New English Translation (NET)

1. Who is this who comes from Edom,dressed in bright red, coming from Bozrah?Who is this one wearing royal attire,who marches confidently because of his great strength?“It is I, the one who announces vindication,and who is able to deliver!”

2. Why are your clothes red?Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?

3. “I have stomped grapes in the winepress all by myself;no one from the nations joined me.I stomped on them in my anger;I trampled them down in my rage.Their juice splashed on my garments,and stained all my clothes.

4. For I looked forward to the day of vengeance,and then payback time arrived.

5. I looked, but there was no one to help;I was shocked because there was no one offering support.So my right arm accomplished deliverance;my raging anger drove me on.

6. I trampled nations in my anger,I made them drunk in my rage,I splashed their blood on the ground.”

7. I will tell of the faithful acts of the Lord,of the Lord’s praiseworthy deeds.I will tell about all the Lord did for us,the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and great faithfulness.

8. He said, “Certainly they will be my people,children who are not disloyal.”He became their deliverer.

9. Through all that they suffered, he suffered too.The messenger sent from his very presence delivered them.In his love and mercy he protected them;he lifted them up and carried them throughout ancient times.

10. But they rebelled and offended his holy Spirit,so he turned into an enemyand fought against them.

11. His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea,along with the shepherd of his flock?Where is the one who placed his holy Spirit among them,