Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Sapienza 8:8-21 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

8. Se uno vuole approfondire le sue esperienze,sappia che la sapienza conosce il passato e prevede il futuro,conosce le sottigliezze dei discorsi e le soluzioni degli enigmi,prevede fenomeni strani e prodigiosi,la successione delle epoche e dei tempi.

9. Perciò ho deciso di sposare la sapienza e di stare con lei;sapevo che mi poteva consigliare bene,confortarmi nei momenti di tristezza e di preoccupazione.

10. Grazie a lei, in mezzo alla gente potrò farmi un nome,anche se sono giovane, sarò onorato tra gli anziani.

11. Diranno che giudico con acutezzae susciterò l’ammirazione dei potenti.

12. Se tacerò, essi aspetteranno,se prenderò la parola staranno attentie se parlerò a lungo mi ascolteranno ammirati.

13. La sapienza mi darà una gloria immortalee potrò lasciare ai miei successori un ricordo duraturo.

14. Governerò i popolie le nazioni mi resteranno sottomesse.

15. Sovrani terribili avranno paura,quando sentiranno parlare di me.Sarò buono con il mio popolo e coraggioso in guerra.

16. Poi, rientrato in casa, mi riposerò accanto a lei,perché la sua compagnia non procura amarezzee l’intimità con lei non provoca tristezza, ma solo piacere e felicità.

17. Ho ripensato tutte queste cosenel mio cuore e ho capitoche vivere unito alla sapienza mi assicura l’immortalità;

18. che nella sua tenerezza c’è un godimento sinceroe nelle sue mani una ricchezza inesauribile.Ho capito anche che stare con lei ti fa diventare intelligente,parlare con lei ti rende famoso.Perciò mi sono affannato per prenderla e farla mia.

19. Ero un giovane di nobile indolee avevo ricevuto in sorte un animo buono,

20. o meglio, perché ero buono,ero entrato in un corpo senza difetti.

21. Sapevo che non potevo avere la sapienza,se Dio non me la regalavaed è già un segno di saggezza sapere da chi viene un dono.Perciò mi sono rivolto al Signoree l’ho pregato di tutto cuore con queste parole: