Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Sapienza 7:1-15 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

1. Anch’io sono un uomo,mortale come tutti gli altri,discendente del primo uomo che fu impastato di terra.Nel ventre di una donna è stato modellato il mio corpo.

2. A partire dal seme di un uomoe dal piacere che accompagna l’amore, per dieci mesi il sangue materno mi ha dato consistenza.

3. Appena nato ho respirato la stessa aria di tutti,sono entrato in un mondo dove tutti soffrono allo stesso modoe, come per gli altri, il pianto è statoil mio primo grido.

4. Come tutti sono stato fasciato e circondato di cure.

5. Nessun re ha cominciato a vivere in un altro modo:

6. per tutti c’è una sola maniera di entrare nella vita e di lasciarla.

7. Perciò ho pregato Dio e Dio mi ha dato la saggezza,l’ho invocato e ho ricevuto lo spirito della sapienza.

8. Ho preferito la sapienza alla conquista del poteree la ricchezza mi è parsa un niente al suo confronto.

9. La sapienza è ben più di una gemma inestimabile,tutto l’oro del mondo è come una manciata di sabbiae l’argento di fronte a lei è paragonabile al fango.

10. L’ho preferita alla bellezza e alla salute,anzi, le ho dato più importanza della luce,perché so che il suo splendore non viene meno.

11. Dio mi ha donato la sapienzae per mezzo della sapienza tutti gli altri beni,perché nelle sue mani ci sono tesori incalcolabili.

12. Di tutti ho goduto, convinto che la sapienza li guida,ma non sapevo che la sapienza è anche loro madre.

13. Io ho imparato onestamente e vi insegno con generosità,le sue ricchezze non le tengo solo per me.

14. Per gli uomini esse sono un tesoro inesauribile,chi lo possiede si assicura l’amicizia con Dio,a cui lo raccomandanoi doni che gli provengono dalla scuola della sapienza.

15. Dio mi aiuti a parlare con intelligenzae a riflettere in modo degno dei suoi doni.Egli guida la sapienza verso gli uominie mette i saggi sulla strada giusta.