Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Qoelet 4:7-17 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

7. Ho scoperto un’altra assurdità.

8. Un uomo vive da solo,senza nessuno, senza figli né fratelli.Eppure lavora tutto il giornoe non è mai contento di quello che ha.Ma per chi lavora quest’uomo,che rinunzia a ogni soddisfazione?È proprio un brutto modo di vivere,e non serve a niente.

9. Meglio essere in due che da solo.Lavorare insieme rende di più.

10. Se uno cade, il compagno può aiutarlo.Ma se uno è solo e cade,nessuno lo aiuta a rialzarsi.

11. Se fa freddo, in due si può dormire insieme e star caldi,ma uno da solo come si scalderà?

12. Quando si è aggreditiin due ci si può difendere.Come dice il proverbio:«Fune a tre capi, difficile a rompere».

13-15. Meglio un giovane povero e intelligenteche un re vecchio e stolto,incapace ormai di controllarsi.Il giovane può uscire di prigioneanche se è poveraccioe regnare al posto del vecchio.Tutta la gentesta dalla parte del giovane.

16. Egli governa un popolo immenso,ma quelli che verranno dopo di lui,nemmeno di lui saranno contenti.Anche questo è assurdo,come andare a caccia di vento.

17. Pensa bene a quello che faiquando vai nella casa di Dio.Ci devi andare per ascoltare l’insegnamento di Diopiuttosto che fare come gli stolti:essi offrono sacrifici,ma non s’accorgono nemmeno quando fanno il male.