Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Matteo 25:24-37 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

24. «Infine venne quel servo che aveva ricevuto solamente cento monete d’oro e disse:— Signore, io sapevo che sei un uomo duro, che raccogli anche dove non hai seminato e che fai vendemmia anche dove non hai coltivato.

25. Ho avuto paura, e allora sono andato a nascondere i tuoi soldi sotto terra. Ecco, te li restituisco.

26. «Ma il padrone gli rispose:— Servo cattivo e fannullone! Dunque sapevi che io raccolgo dove non ho seminato e faccio vendemmia dove non ho coltivato.

27. Perciò dovevi almeno mettere in banca i miei soldi e io, al ritorno, li avrei ritirati con l’interesse.

28. «Via, toglietegli le cento monete e datele a quello che ne ha mille.

29. Perché chi ha molto riceverà ancora di più e sarà nell’abbondanza; chi ha poco, gli porteranno via anche quel poco che ha.

30. E questo servo inutile gettatelo fuori, nelle tenebre: là piangerà come un disperato».

31. «Quando il *Figlio dell’uomo verrà nel suo splendore, insieme con gli *angeli, si siederà sul suo trono glorioso.

32. Tutti i popoli della terra saranno riuniti di fronte a lui ed egli li separerà in due gruppi, come fa il pastore quando separa le pecore dalle capre:

33. metterà i giusti da una parte e i malvagi dall’altra.

34. «Allora il re dirà ai giusti:— Venite, voi che siete i benedetti dal Padre mio; entrate nel regno che è stato preparato per voi fin dalla creazione del mondo.

35. Perché, io ho avuto fame e voi mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; ero forestiero e mi avete ospitato nella vostra casa;

36. ero nudo e mi avete dato i vestiti; ero malato e siete venuti a curarmi; ero in prigione e siete venuti a trovarmi.

37. «E i giusti diranno:— Signore, quando mai ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, o assetato e ti abbiamo dato da bere?