Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Matteo 16:12-25 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

12. Allora i discepoli capirono che non aveva parlato del lievito del pane, ma voleva dire di non fidarsi dell’insegnamento dei farisei e dei sadducei.

13. Quando Gesù giunse dalle parti di Cesarèa di Filippo domandò ai suoi discepoli:— Chi è il *Figlio dell’uomo, secondo la gente?

14. Risposero:— Alcuni dicono che è Giovanni il Battezzatore; altri che è il *profeta Elia; altri ancora che è Geremia, o uno degli antichi profeti.

15. Gesù riprese:— E voi, che dite? Chi sono io?

16. Simon Pietro rispose:— Tu sei il *Messia, il *Cristo; il Figlio del Dio vivente.

17. Allora Gesù gli disse:— Beato te, Simone figlio di Giona, perché non hai scoperto questa verità con forze umane, ma essa ti è stata rivelata dal Padre mio che è in cielo.

18. Per questo io ti dico che tu sei Pietro e su di te, come su una pietra, io costruirò la mia comunità. Nemmeno la potenza della morte potrà distruggerla.

19. Io ti darò le chiavi del *regno di Dio: tutto ciò che tu sulla terra proibirai, sarà proibito anche in cielo; tutto ciò che tu sulla terra permetterai, sarà permesso anche in cielo.

20. Poi Gesù ordinò ai suoi discepoli di non dire a nessuno che egli era il Messia.

21. Da quel momento Gesù cominciò a spiegare ai *discepoli ciò che gli doveva capitare. Diceva: «Io devo andare a Gerusalemme. È necessario. Gli *anziani del popolo, i capi dei *sacerdoti e i *maestri della Legge mi faranno soffrire molto, poi sarò ucciso, ma al terzo giorno risusciterò».

22. Allora Pietro prese da parte Gesù e si mise a rimproverarlo:— Dio non voglia, Signore! No, questo non ti accadrà mai!

23. Gesù si voltò verso Pietro e disse:— Va’ via, *Satana! Tu sei un ostacolo per me, perché tu ragioni come gli uomini, ma non pensi come Dio.

24. Poi Gesù disse ai suoi discepoli: «Se qualcuno vuol venire dietro a me, smetta di pensare a se stesso, prenda la sua croce e mi segua.

25. Chi pensa soltanto a salvare la propria vita la perderà; chi invece è pronto a sacrificare la propria vita per me la ritroverà.