Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Luca 3:13-26 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

13. Giovanni rispose:— Non prendete niente di più di quanto è stabilito dalla Legge.

14. Lo interrogavano infine anche alcuni soldati:— E noi che cosa dobbiamo fare?Giovanni rispose:— Non portate via soldi a nessuno, né con la violenza né con false accuse, ma accontentatevi della vostra paga.

15. Intanto le speranze del popolo crescevano e tutti si chiedevano:— Chissà, forse Giovanni è il *Messia!

16. Ma Giovanni disse a tutti:— Io vi battezzo con acqua, ma sta per venire uno che è più potente di me. Io non sono degno neppure di slacciargli i sandali. Lui vi battezzerà con lo *Spirito Santo e il fuoco.

17. Egli tiene in mano la pala per separare il grano dalla paglia. Raccoglierà il grano nel suo granaio, ma brucerà la paglia con un fuoco senza fine.

18. Con queste e molte altre parole Giovanni esortava il popolo e gli annunziava la salvezza.

19. Inoltre Giovanni aveva rimproverato il governatore Erode perché si era preso Erodìade, moglie di suo fratello, e per tutte le altre cose cattive che aveva fatto.

20. Allora Erode aggiunse un altro delitto a quelli che già aveva fatto: fece imprigionare anche Giovanni.

21. Intanto tutto il popolo si faceva battezzare. Anche Gesù si fece battezzare e mentre pregava, il cielo si aprì.

22. Lo Spirito Santo discese sopra di lui in modo visibile come una colomba, e una voce venne dal cielo: «Tu sei il Figlio mio, che io amo. ∆Io ti ho mandato».

23. Gesù aveva circa trent’anni quando diede inizio alla sua opera. Secondo l’opinione comune egli era figlio di Giuseppe, il quale a sua volta era figlio di Eli

24. e questi era figlio di Mattàt, figlio di Levi, figlio di Melchi, figlio di Innài, figlio di Giuseppe,

25. figlio di Mattatia, figlio di Amos, figlio di Naum, figlio di Esli, figlio di Naggài,

26. figlio di Maat, figlio di Mattatia, figlio di Semèin, figlio di Iosech, figlio di Ioda,