Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Giosuè 1:6-17 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

6. Sii forte e coraggioso perché sarai tu a dare al popolo come possesso ereditario la terra che io ho promesso ai vostri padri.

7. Solo, sii forte e pieno di coraggio nell’agire sempre secondo gli insegnamenti di Mosè, mio servo. Non deviare mai da essi. Se farai così avrai successo in tutte le tue imprese.

8. Non trascurare mai la lettura del libro della legge: meditala giorno e notte e mettila in pratica; allora riuscirai bene in ogni tuo progetto.

9. «Ricordati che devi essere forte e coraggioso. Non te l’ho forse ordinato? Io, il Signore tuo Dio, sarò con te, dovunque andrai. Perciò non avere paura e non perderti mai di coraggio».

10. Allora Giosuè comandò ai responsabili del popolo

11. di passare in mezzo all’accampamento e di dare quest’ordine: «Fate provvista di viveri, perché fra tre giorni attraverseremo il fiume Giordano per andare a occupare la terra che il Signore, nostro Dio, sta per darci in possesso».

12. Poi Giosuè si rivolse alle tribù di Ruben e di Gad e a una metà della tribù di Manasse:

13. Ricordatevi le direttive di Mosè, servo del Signore: «Il Signore, vostro Dio, vi fa abitare in pace in questa terra al di qua del Giordano.

14. Le vostre mogli, i bambini, il bestiame rimarranno qui nella terra assegnata a voi da Mosè; voi soldati, armati per la battaglia, precederete invece gli altri Israeliti, vostri fratelli. Li aiuterete a combattere

15. finché il Signore non avrà dato loro in possesso la terra al di là del fiume e li farà vivere in pace come voi. Allora potrete tornare al di qua del Giordano nella terra che Mosè vi ha assegnato».

16. Essi risposero a Giosuè:— Faremo tutto quel che ci hai ordinato e andremo dovunque ci manderai;

17. come abbiamo sempre ubbidito a Mosè, così ubbidiremo anche a te. Il Signore, tuo Dio, sarà con te come è stato con Mosè.