Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Geremia 46:1-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

1. Il Signore affidò al profeta Geremia questi messaggi che riguardano diverse nazioni.

2. Il primo messaggio è per l’Egitto: riguarda l’esercito di Necao, re d’Egitto, quando si trovava presso il fiume Eufrate, a Càrchemis. Qui fu sconfitto da Nabucodònosor re di Babilonia, nell’anno quarto del regno di Ioiakìm figlio di Giosia, re di Giuda.

3. «Preparate tutti i vostri scudie avanzate pronti a combattere.

4. Attaccate i cavalli! In sella, cavalieri!Mettete gli elmi! Tutti ai vostri posti!Tenete pronte le lance! Indossate le corazze!

5. Ma ora, che cosa succede? Ci vedo bene?Stanno cedendo! Tornano indietro!Le loro truppe scelte sono sconfitte:corrono come disperati, pieni di terrore,senza neppure voltarsi. Dice il Signore.

6. Nemmeno i più svelti possono fuggire,le truppe scelte non riescono a salvarsi.Lassù nel nord, vicino all’Eufrate,essi inciampano e cadono.

7. Chi è che si gonfia come il Niloquando straripa con le acque impetuose?È l’Egitto che si gonfia come il Niloquando straripa con le acque impetuose.

8. Egli dice: Mi gonfierò, inonderò la terra,distruggerò le città con i loro abitanti.

9. Cavalleria: alla carica!Addetti ai carri: a tutta velocità!Truppe scelte: all’attacco!Quelli di Etiopia e di Put: avanti con gli scudi!Arcieri di Lud: tendete gli archi!

10. È arrivato il giorno tanto attesodal Signore, Dio dell’universo:oggi può vendicarsi e punire i suoi nemici.La sua spada li divoreràfino a esserne sazia,berrà il loro sanguefino a esserne ubriaca,li ucciderà come in un sacrificioper il Signore, Dio dell’universo,nelle regioni del nord,sulle rive dell’Eufrate!

11. Puoi anche andare a Gàlaadper cercare le medicine,o vergine, figlia d’Egitto!Usa pure ogni tipo di rimedio:è tutto inutile, non c’è più speranza per te!

12. Le altre nazioni hanno saputodella tua vergognosa sconfitta;il tuo urlo di doloreè rimbalzato su tutta la terra:i tuoi migliori soldati si scontranoe cadono uno sull’altro».