Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Genesi 31:44-52 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

44. Perciò vieni e concludiamo un patto insieme, tu e io. Vi sarà un testimone fra me e te.

45. Allora Giacobbe prese una pietra e la drizzò per farne una stele.

46. Poi disse ai suoi parenti: «Raccogliete pietre».Essi raccolsero pietre e ne fecero un mucchio. E su di esso mangiarono.

47. Labano chiamò quel mucchio Iegar-Saadutà. Giacobbe invece lo chiamò Gal-Ed (Mucchio della Testimonianza)

48. perché Labano aveva detto: «Questo mucchio è oggi un testimone fra me e te».

49. Lo chiamò anche Mispa (Vigilanza) perché Labano aveva detto: «Il Signore non perda di vista me e te quando saremo lontani l’uno dall’altro.

50. Bada bene: se tu maltratti le mie figlie o ti prendi altre mogli, non un uomo, ma Dio stesso sarà testimone fra me e te».

51. Inoltre Labano aveva detto a Giacobbe: «Ecco questo mucchio di pietre e questa stele che ho drizzato fra me e te:

52. l’uno e l’altra saranno testimoni che né io passerò questo mucchio per andare da te, né tu lo passerai per venire da me, oltre questa stele, con intenzioni cattive.