Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Genesi 2:1-9 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

1. Così Dio completòil cielo e la terrae ciò che vi si trova:tutto era in ordine.

2. Il settimo giorno,terminata la sua opera,Dio si riposò.Il settimo giornoaveva finito il suo lavoro.

3. Dio benedisse il settimo giornoe lo riservò per sé.Quel giorno ∆si riposò dal suo lavoro:tutto era creato.

4. Questo è il raccontodelle origini del cielo e della terraquando Dio li creò.Quando Dio, il Signore, fece il cielo e la terra,

5. sulla terra non c’era ancora nemmeno un cespuglio e nei campi non germogliava l’erba. Dio, il Signore, non aveva ancora mandato la pioggia e non c’era l’uomo per lavorare la terra.

6. Vi era solamente vapore che saliva dalla terra e ne inumidiva tutta la superficie.

7. Allora Dio, il Signore, prese dalla terra un po’ di polvere e, con quella, plasmò l’uomo. Gli soffiò nelle narici un alito vitale e l’uomo diventò una creatura vivente.

8. Poi Dio, il Signore, piantò un giardino a oriente, nella regione di Eden e vi mise l’uomo che egli aveva plasmato.

9. Fece spuntare dal suolo alberi di ogni specie: erano belli a vedersi e i loro frutti squisiti. Nel mezzo del giardino piantò due alberi: uno per dare la vita e l’altro per infondere la conoscenza di tutto.