Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

Esodo 37:7-23 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

7. alle due estremità del coperchio costruì due cherubini d’oro battuto con il martello:

8. essi formavano un sol pezzo con il coperchio: uno da una parte e uno dall’altra.

9. Erano posti uno di fronte all’altro con la faccia rivolta verso il coperchio, e le loro ali distese lo proteggevano.

10. Costruì la tavola di legno di acacia, lunga un metro, larga cinquanta centimetri e alta settantacinque.

11. La rivestì d’oro puro e le fece intorno un bordo d’oro.

12. Le fabbricò attorno anche una cornice larga otto centimetri e le fece un bordo d’oro.

13. Fuse per essa quattro anelli d’oro e li fissò agli angoli dei quattro piedi.

14. Gli anelli erano fissati alla cornice e servivano a infilare le stanghe per trasportare la tavola.

15. Costruì le stanghe di legno d’acacia e le rivestì d’oro; esse dovevano servire a trasportare la tavola.

16. Fece in oro puro anche gli accessori della tavola: i piatti, le coppe, le anfore e le tazze per le offerte di vino.

17. Costruì il candelabro d’oro puro battuto con il martello; il suo fusto, i suoi bracci, i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle erano tutti d’un pezzo.

18. Dal fusto partivano sei bracci: tre da una parte e tre dall’altra.

19. Ogni braccio aveva tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla. Così era per tutti i sei bracci del candelabro.

20. Il suo fusto aveva quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle:

21. sotto ogni coppia di bracci che uscivano dal fusto del candelabro c’era un bulbo.

22. I bulbi e i relativi bracci formavano un solo pezzo con il resto, e il tutto era d’oro puro battuto con il martello.

23. D’oro puro costruì le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e i suoi portacenere.