Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

2 Samuele 2:11-22 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

11. Egli regnò a Ebron sul popolo di Giuda per sette anni e mezzo.

12. Le truppe di Is-Baal figlio di Saul, guidate da Abner figlio di Ner, lasciarono Macanàim e andarono a Gàbaon.

13. Allora anche le truppe di Davide, guidate da Ioab figlio di Seruià, si misero in marcia. I due eserciti si incontrarono alla grande cisterna di Gàbaon e si fermarono sui lati opposti.

14. Abner propose a Ioab:— Facciamo combattere davanti a noi soltanto due gruppi dei nostri giovani.Ioab accettò.

15. Si fecero avanti ventiquattro soldati: dodici della tribù di Beniamino per Is-Baal figlio di Saul e dodici della truppa di Davide.

16. Ognuno di loro afferrò il suo avversario per la testa e si conficcarono l’un l’altro la spada nel fianco. Così morirono tutti insieme. Da allora quel luogo presso Gàbaon fu chiamato il ‘Campo delle Spade’.

17. Poi ci fu una durissima battaglia per l’intero giorno: Abner e i suoi soldati furono sconfitti dalle truppe di Davide.

18. Alla battaglia parteciparono tutti e tre i figli di Seruià: Ioab, Abisai e Asaèl. Quest’ultimo era veloce come una gazzella selvatica.

19. Si mise a inseguire Abner e corse dietro di lui senza mai cambiare direzione.

20. A un certo punto Abner si voltò e gli chiese:— Sei tu, Asaèl?— Sì, rispose.

21. — Cambia direzione, — gli disse Abner; — insegui qualche soldato, così potrai impadronirti della sua armatura.Ma Asaèl non smise di inseguire Abner.

22. Abner si voltò ancora per dirgli: — Smettila di inseguire me! Vuoi che ti uccida? Se lo farò, come potrò ancora guardare in faccia tuo fratello Ioab?