Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

2 Samuele 10:9-17 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

9. Ioab si rese conto che doveva combattere su due fronti. Allora prese con sé i migliori soldati Israeliti e si schierò di fronte agli Aramei.

10. Diede il comando del resto dell’esercito a suo fratello Abisai e lo mandò contro gli Ammoniti.

11. Gli disse: «Se tu vedi che gli Aramei sono più forti di me, vieni in mio aiuto; lo stesso farò io se tu ti troverai in difficoltà con gli Ammoniti.

12. Sii forte! Combattiamo tutti con coraggio per il nostro popolo e per le città del nostro Dio, e il Signore compia la sua volontà».

13. Ioab con i suoi uomini avanzò contro gli Aramei, i quali si diedero alla fuga.

14. Vedendo fuggire gli Aramei, anche gli Ammoniti scapparono davanti ad Abisai e si rifugiarono dentro la città. A questo punto Ioab sospese l’attacco e ritornò a Gerusalemme.

15. Quando si videro battuti dagli Israeliti, gli Aramei riunirono tutte le loro forze.

16. Adadèzer fece venire altre truppe dagli Aramei abitanti al di là del fiume Eufrate. Erano comandate da Sobac, capo dell’esercito di Adadèzer, e giunsero a Chelam.

17. Quando Davide lo venne a sapere, radunò tutto l’esercito d’Israele, attraversò il Giordano e giunse a Chelam. Gli Aramei si schierarono contro Davide e l’attaccarono,