Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

1 Samuele 17:38-49 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

38. Saul fece indossare a Davide il suo abito da guerra, gli mise in testa l’elmo di bronzo e addosso la corazza.

39. Davide si legò ai fianchi la spada e provò a camminare, ma non ci riusciva perché non era abituato. Allora disse a Saul:— Così non riesco a camminare: non sono abituato.E si tolse tutto.

40. Prese il suo bastone e si scelse dal torrente cinque pietre ben levigate, le mise dentro la tasca della sua sacca da pastore, poi, con la fionda in mano, si diresse verso il Filisteo.

41. Anche il Filisteo si avvicinava sempre più a Davide, preceduto dallo scudiero.

42. Squadrò Davide e ne provò disprezzo, perché era molto giovane, di bel colorito e di bell’aspetto.

43. Gli gridò:— Mi hai preso per un cane per venirmi incontro con un bastone?Poi lo maledisse in nome di tutti i suoi dèi.

44. — Avvicinati, — proseguì; — darò la tua carne in pasto agli uccelli del cielo e alle bestie selvatiche.

45. — Tu, — gli rispose Davide, — vieni contro di me con spada, lancia e giavellotto, ma io vengo contro di te nel nome del Signore dell’universo, il Dio delle schiere d’Israele che tu hai insultato.

46. Oggi stesso il Signore ti darà in mio potere, io ti ucciderò e ti taglierò la testa. Oggi stesso getterò i cadaveri dei soldati filistei in pasto agli uccelli del cielo e alle bestie selvatiche. Così tutti sapranno che Israele ha un Dio,

47. tutta questa gente saprà che il Signore non ha bisogno di spada e di lancia per vincere. Il Signore decide le sorti della guerra e vi consegnerà certamente in nostro potere.

48. Il Filisteo riprese ad avanzare. Davide corse a mettersi in posizione contro di lui,

49. infilò la mano nella sacca, ne tirò fuori una pietra e lo colpì in fronte. La pietra si conficcò nella fronte del Filisteo ed egli cadde con la faccia a terra.