Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

1 Samuele 14:1-10 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

1. Un giorno Giònata, figlio di Saul, disse al suo scudiero: «Vieni, andiamo dall’altra parte, verso la postazione dei Filistei». E partì senza avvertire suo padre.

2. Saul si trovava presso il melograno di Migron, poco fuori Gàbaa, e con lui c’erano circa seicento uomini.

3. Il sacerdote che portava l’efod per interrogare il Signore era Achia figlio di Achitùb, nipote di Finees e pronipote di ∆Eli, che era stato sacerdote del Signore a ∆Silo; suo zio era ∆Icabòd. Neppure i soldati sapevano della partenza di Giònata.

4. Per raggiungere la posizione dei Filistei, Giònata si cercò un passaggio tra due spuntoni di roccia chiamati Boses e Senne.

5. Il primo è volto a nord di fronte a Micmas, il secondo a sud di fronte a Gàbaa.

6. Giònata disse al suo scudiero:— Su, andiamo verso quel gruppo di gente non circoncisa: forse il Signore ci aiuterà; lui può dare la vittoria indipendentemente dal numero.

7. — Fa’ quel che hai in mente, — rispose lo scudiero, — e andiamo! Io sono d’accordo con te.

8. Giònata proseguì:— Andiamo verso quegli uomini e facciamoci vedere.

9. Se ci diranno: «Fermatevi, aspettate che vi raggiungiamo», non andremo da loro ma resteremo dove siamo.

10. Se invece ci diranno: «Venite su», saliremo, perché è segno che il Signore li ha messi in nostro potere.