Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici)

1 Re 6:28-38 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (Deuterocanonici) (TILCD)

28. I due cherubini erano rivestiti d’oro.

29. Le pareti del tempio, sia interne che esterne, furono decorate con incisioni di cherubini, palme e calici di fiori.

30. Anche i pavimenti della grande sala e della cella furono rivestiti d’oro.

31. All’ingresso del santuario fu posta una porta con due battenti di legno d’ulivo. Il frontone e gli stipiti formavano una figura a cinque lati.

32. I due battenti erano decorati con incisioni di cherubini, palme e calici di fiori. I battenti, i cherubini e le palme erano ricoperti d’oro.

33. In modo simile si fece il portone della sala principale. Esso aveva una struttura quadrangolare in legno d’ulivo.

34. Aveva due battenti di legno di pino; ogni battente era fatto di due ante girevoli.

35. I battenti vennero decorati con incisioni di cherubini, palme e calici di fiori. Queste incisioni furono riempite d’oro.

36. Si costruì un cortile interno, recintato da muri formati da uno strato di travi di cedro ogni tre strati di pietre squadrate.

37. Le fondamenta del tempio del Signore furono gettate nel quarto anno di regno di Salomone, nel secondo mese, il mese di Ziv.

38. Salomone impiegò sette anni a costruire il tempio. Esso fu terminato in ogni particolare, secondo il progetto, nel suo undicesimo anno di regno, nell’ottavo mese, il mese di Bul.