10. La parole du Seigneur parvint à Samuel :
11. Je regrette d’avoir investi Saül de la royauté, car il s’est détourné de moi et il n’a pas exécuté mes paroles. Samuel en fut fâché ; il cria vers le Seigneur toute la nuit.
12. Samuel se leva de bon matin pour aller trouver Saül. On lui dit : Saül est allé au Carmel, il s’y est érigé un monument ; puis il est redescendu au Guilgal.
13. Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit : Sois béni du Seigneur ! J’ai exécuté la parole du Seigneur.
14. Samuel dit : Qu’est-ce donc que ces bêlements de petit bétail qui parviennent à mes oreilles, et ces mugissements de gros bétail que j’entends ?
15. Saül répondit : On les a amenés de chez les Amalécites : le peuple a épargné le meilleur du petit bétail et du gros bétail, afin de le sacrifier au Seigneur, ton Dieu ; le reste, nous l’avons frappé d’anathème.
16. Samuel dit à Saül : Assez ! Je vais t’annoncer ce que le Seigneur m’a dit cette nuit. Et Saül lui dit : Parle !
17. Samuel dit : N’est-ce pas lorsque tu étais petit à tes propres yeux que tu es devenu le chef des tribus d’Israël, et que le Seigneur t’a conféré l’onction pour que tu sois roi sur Israël ?
18. Le Seigneur t’avait envoyé en disant : Va et frappe d’anathème ces pécheurs d’Amalécites ; tu leur feras la guerre jusqu’à leur extermination.
19. Pourquoi n’as-tu pas écouté le Seigneur ? Pourquoi t’es-tu jeté sur le butin et as-tu fait ce qui déplaisait au Seigneur ?
20. Saül répondit à Samuel : J’ai bien écouté le Seigneur et j’ai suivi le chemin sur lequel le Seigneur m’avait envoyé. J’ai amené Agag, roi d’Amalec, et j’ai frappé Amalec d’anathème ;
21. mais le peuple a pris sur le butin du petit bétail et du gros bétail, comme prémices de l’anathème, afin de les sacrifier au Seigneur, ton Dieu, au Guilgal.
22. Samuel dit :Le Seigneur prend-il autant plaisiraux holocaustes et aux sacrificesqu’à l’obéissance de celui qui écoute le Seigneur ?Ecouter vaut mieux que les sacrifices,prêter attention vaut mieux que la graisse des béliers.