De Bibl auf Bairisch

S Brendertuem 23:14-26 De Bibl auf Bairisch (BAI)

14. Vor dönn Tag, ee wenntß yn enkern Got dö Opfergaab brungen habtß, derf niemdd öbbs von dönn neuen Traid össn, nit groestter, bachener older frischer. Dös sollt enk ayn föste Regl werdn von Kunn zo Kunn, wo dyrwölltß aau wontß.

15. Von dönn Sunntyg wögg, daa woß dö Garb darbrungen habtß, rechnetß sibn Wochenn weiter.

16. Eyn n fuchzigstn Tag, also eyn n Sunntyg naach n sibtn Sams, bringtß yn n Herrn wider ayn Speisopfer aus dyr neuen Ärn.

17. Ayn ieds Haus sollt zween Laib Broot als Eerstlingsopfer yn n Herrn bringen. Nemtß dreu Teger Semmlmöl und höfltß n aau!

18. Dyrzue bringtß sibn unzaadlige jaerige Lämpln, ayn Stierl und zween Wider yn n Herrn als Brandopfer dar, was dyr Trechtein gern riecht und verfaaht. Aau ayn Trankopfer ghoert non dyrzue.

19. Pfraittß aau aynn Gaißbok als Sündopfer und zwai jaerige Lämpln als Heilsopfer zue!

20. Dyr Priester sollt s mit n Eerstlingsbroot mitaynand darschwingen. D Lämpln und s Broot seind Weihgaabn für n Herrn und ghoernd yn n Priester.

21. Eyn n selbn Tag halttß ayn weihe Samnung ab; und garechtt werd daa aau nix. Und dös bleibt yso von Kunn zo Kunn, wo dyrwöll däßß wontß.

22. Bei dyr Ärn solltß nit ganz eyn s Anwenddl aushinmaen und ruebig ayn Par Hälm lignlaassn. Dös künnend syr de Armen und Fremdn holn. I bin dyr Herr, enker Got.

23. Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

24. Dös sagst aau yn de Isryheeler, däß eyn n Eerstn Sibtn für enk ayn Ruetag ist. Ginnert werd dran mit n Widerhorn, und ayn weihe Samnung sei s enk!

25. Daa werd nit garechtt, und yn n Herrn bringtß ayn Feueropfer dar.

26. Dyr Herr spraach zo n Mosenn: