De Bibl auf Bairisch

Dyr Sämyheel A 24:1-8 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Glei wie dyr Saul von n Feldzug gögn de Pflister zruggkaam, wurd iem verzölt: "Du, dyr Dafet ist ietz eyn dyr Engeter Wüestn!"

2. Daa naam dyr Saul dreutauset Obersharstner aus n gantzn Isryheel und haet dyrmit önn Dafetn mit de Seinignen bei de Stainbokfölsn gsuecht.

3. Wie yr unterwögs war, kaam yr bei Schaafötzställ mit ayner Höln vorbei. In dö gieng yr einhin, weil iem Noot war. Dyr Dafet und seine Leut aber gsitznd hint eyn dyr Höln drinn.

4. Daa gwisplnd seine Mänder zo n Dafetn: "Wenn dös nit ayn Tag ist, wo dyr Herr dyrvon zo dir gsait haat: 'See, i gib dyr deinn Feind eyn de Gwalt; und du kanst dyrmit tuen, wasst willst!'!" Daa stuendd dyr Dafet auf und gsäblt syr haimlich aynn Zipfl von n Saul seinn Mantl abher.

5. Dyrnaach aber gmacht syr dyr Dafet ayn Gwissn, weil yr dös Trumm von n Saul seinn Umhang abgschnitn hiet.

6. Er gmaint zo seine Mannen: "Mein, dös haet i ietz +nit tuen solln! Dyr Herr bewar mi dyrvor, yn meinn Gebietter und Salbling von n Herrn dös anztuen; Salbling ist Salbling!"

7. Und dyr Dafet bot yn seine Leut auf, däß sö si ja nit an n Saul vergreiffend. Wie dyr Saul drausst und wider unterwögs war,

8. stuendd aau dyr Dafet auf und gieng aushin und rief yn n Saul naachhin: "Mein Herr und Künig!" Wie si dyr Saul umgablickt, gvernaigt si dyr Dafet hinst eyn n Bodm abhin und warf si vor iem nider.