De Bibl auf Bairisch

Dyr Sämyheel A 2:29-36 De Bibl auf Bairisch (BAI)

29. Zwö geetß n ietz yso mit meine Schlacht- und Speisopfer um, für die was i enk doch gnaune Satzungen göbn haan? Geltnd dyr deine Sün öbbenn meerer wie i, däßst ys hermöstst mit n Böstn, was myr meine Isryheeler darbringend?

30. Drum sait enk dyr Trechtein, dyr Got von Isryheel, dös Ain: I hiet enk ja dargschlagn, däß myr dein Heiwisch Kunn um Kunn in n Templ dienen gaat. Ietz aber sait enk dyr Herr: Kimmt gar niemer in Fraag! Grad die, wo mi eernd, gaa aau i eern; wer mi aber verachtt, dönn veracht aau i!

31. Ayn Zeit gaat kemmen, daa wo i yn deinn Heiwisch ys Priestertuem nimm; und bei enk gaat kains meer alt werdn.

32. Daa kanst dann daasteen und neidig zueschaugn, was dyr Herr yn de Isryheeler Guets tuet. Nän, kains werd meer alt bei enk!

33. Grad ainn laaß i non an meinn Altter weiterdienen. Halbets blind werst und abweisig; und dein gantzs Haus stirbt schoon in de böstn Jaar dyrhin.

34. Und dös sei ayn Zaichen, was yn deine zween Sün Hofni und Pinnhäs zuestoessn gaat: Sö gaand all Zween eyn ainn Tag sterbn.

35. I aber suech myr aynn gscheidn Priester, der wo myr pässt und ayn frummer Mensch ist. Naachkemmen gib i iem Kunn um Kunn, und er gaat allzeit dienen vor de Augn von meinn Salbling.

36. Wer dann von deine Leut non überbleibt, kimmt dyrher und schmeisst si um ayn Par Pfenning older ayn Stückl Broot vor iem nider und betlt: 'Nimm mi diend wider als Priester, däß i weenigstns nit +ganz verhungert!'"