De Bibl auf Bairisch

Dyr Peeters A 2:1-9 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Laasstß also iede Booset sein, Trug, Leixung, alln Neid und all Verleumung!

2. Wie ayn Neugeborns um d Milich schreit, solltß ös um de lautterne geistige Milich schmachtn, dyrmit däßß gruentß und d Saeligkeit erlangtß.

3. Ös habtß ja kostt, wie güetig däß dyr Trechtein ist.

4. Kemmtß gan iem, yn n löbndign Stain, dönn was d Leut danhingstürt habnd, dyr Herrgot aber dyrkoorn haat für n Eernplaz!

5. Laasstß enk als löbndige Stäin zo aynn geistignen Haus zammbaun, zo aynn heilign Priestertuem, däßß durch n Iesenn Kristn geistige Opfer darbringtß, die wo yn n Herrgot wolgfallnd!

6. Es haisst ja in dyr Schrift: "Schautß, in Zien lög i aynn Öggstain, dyrkoorn für aynn Eernplaz. Wer an iem glaaubt, der geet nit zgrund."

7. Enk, woß glaaubtß, giltt dö Eer, aber für die, wo +nit glaaubnd, geltnd die Worter daa: "Der Stain, wo d Maurer danhingstürt habnd, dyr selbig ist zo n Öggstain wordn,

8. gan n Stain, daa wo myn anhinrennt, zo n Fölsn, wo myn straucht dran." Sö stölpend, weil s yn n Wort nit gfölgig seind. Yso haat s ien dyr Herrgot aufgsötzt.

9. Ös aber seitß ayn dyrkoorns Gschlächt, ayn künigliche Priesterschaft, ayn heiliger Stamm, ayn Volk, wo sein bsunders Aign wordn ist, dyrmitß de Grooßtaatn von dönn verkünddtß, der wo enk aus dyr Finster in sein wunderbars Liecht berueffen haat.