De Bibl auf Bairisch

Dyr Nehymies 6:11-19 De Bibl auf Bairisch (BAI)

11. I gaab iem an: "Was; ainer wie i sollet si drucken? Und überhaaupt; i kan diend nit eyn s Heiligtuem einhin und mir einbilddn, dös überlöbet i?! Nän, kimmt gar nit in Fraag!"

12. Mir war s glei klaar, däß iem +nit dyr Herrgot gschickt hiet. Er hiet dö "Weissagung" grad dösswögn looslaassn, weil n dyr Tobies und Sämbylätt kaaufft hietnd.

13. Dungen hietnd s n, däß yr myr Angst macht und mi eyn d Sündd einhintreibt. Dyrmit gwollnd s meinn Ruef untergrabn, däß i bei n Volk untn durch bin.

14. Mein Got, vergiß yn n Tobiesn und Sämbylätt nit, was s taan habnd, und aau nit yn dyr Weissaginn Nodia und de übrignen Weissagn, wo mi böngstn gwollnd.

15. Innert zwaiyfuchzg Täg, eyn n Fümfyzwainzigstn von n Maanet Elul, war d Mauer vollenddt.

16. Wie dös ünserne Feindd innywurdnd, dyrkaamend de Dietn umydum gscheid. Daa ghaut s ien d Ledschn abhin; und sö gmüessnd einseghn, däß ünser +Got dös Werch vollbrungen hiet.

17. Dyrselbn wurdnd zwischn de Gwäppltn von Judau und yn n Tobiesn eifrig Brief hin und hergschickt.

18. Denn vil Judauer warnd an iem mit aynn Aid bunddn, und überhaaupt war yr dyr Aidem von n Schechyniesn Ärachsun, und sein Sun Jochnen hiet de Tochter von n Meschuläm Berychiesnsun gheirett.

19. Aau globnd s n vor mir über n Schellnkünig und truegnd iem aau zue, was i allss yso gsag. Und dyr Tobies gschickt myr tiemdd Brief und gwill myr dyrmit Bang machen.