De Bibl auf Bairisch

Dyr Mathäus 27:2-14 De Bibl auf Bairisch (BAI)

2. Sö liessnd n fössln und abfüern und glifernd n yn n Landpflöger Plätt aus.

3. Wie ietz dyr Jauz, was n verraatn hiet, gagspannt, däß dyr Iesen gan n Tood verurtlt war, greut s n, was yr taan hiet. Er brang yn de Oberpriester und Dietwärt de dreissg Silberling zrugg

4. und gsait ien: "Mein, was haan i n daa grad ghaat?! Aynn Unschuldignen haan i enk ausglifert." Sö gantwortnd: "Was juckt n +üns dös? Dös muesst schoon selbn ausbadn."

5. Daa schmiß yr die Silberling eyn n Templ einhin und ghöngt si aft eyn Ort auf.

6. D Oberpriester gaklaubnd dös Geld auf und gmainend: "Also, eyn n Templschaz derf s +nit einhin, weil daa ayn Bluet dran pappt."

7. Daa beschlossnd s, von dönn Geld önn Hafneracker z kaauffen als Freithof für de Fremdn.

8. Von Noetn haisst der Plaz hinst heut Bluetacker.

9. Yso gerfüllt si, was durch n Weissagn Ierymies künddt wordn war: "Sö naamend de dreissg Silberling, dönn Preis, wo yr yn de Isryheeler werd war,

10. und gakaauffend um dös Geld önn Hafneracker, wie s myr dyr Trechtein angschafft hiet."

11. Wie dyr Iesen vor n Statthalter stuendd, gfraagt n der: "Also: Bist du dyr Künig von de Judn?" Dyr Iesen gantwortt: "Du sagst ys."

12. Wie aber d Oberpriester und Dietwärt dyrherschalttnd, gaab yr ien kain Antwort nit.

13. Daa gmaint dyr Plätt zo iem: "Ja, hoerst n nit, was s dyr allss vürschmeissnd?"

14. Er aber gantwortt iem auf kain ainzige Fraag nit, yso däß dyr Landpflöger +niemer gwaiß, wie yr dran ist.