De Bibl auf Bairisch

Dyr Marx 2:22-28 De Bibl auf Bairisch (BAI)

22. Aau füllt diend niemdd aynn neuen Wein in alte Schläuch. Daa zriss dyr Wein grad d Schläuch; und önn Wein kännt myn vergössn, und d Schläuch dyrmit. Nän, für aynn neuen Wein ghoernd aau neue Schläuch her."

23. Iewet z Sams gieng yr durch de Traidfelder, und unterwögs gropfend seine Kebn Ehern ab.

24. Daa gflemmend n d Mauchn: "Ä, schau, was tuend n die? Dös ist diend z Sams unterschafft!"

25. Er gantwortt ien: "Habtß n nie glösn, was dyr Dafet taat, wie er und seine Mannen hungrig warnd und nix z össn hietnd?

26. Daa gieng yr diend in dyr Zeit von n Hoohpriester Äbjätter eyn s Gotshaus einhin und aaß d Schaubrooter, wo s decht niemdd össn derffen haet ausser de Priester; und seine Mannen aassnd aau mit!"

27. Und dyr Iesen gfüegt dyrzue: "Dyr Sams ist für d Leut daa und nit umkeerter.

28. Von Noetn ist dyr Menschnsun Herr aau über n Sams."