De Bibl auf Bairisch

Dyr Marx 13:22-33 De Bibl auf Bairisch (BAI)

22. Denn manniger falsche Salbling und falsche Weissag gaat auftrötn; und die wirkend aau Zaichen und +Wunder, däß s de Dyrkoornen verlaittnd, wenn s geet.

23. Ös aber, seitß auf dyr Huet! Vorausgsait +haan i s enk.

24. Aber wenn s so weit ist, naach derer groossn Pfrengung, gaat si d Sunn verfinstern, und dyr Maand gaat niemer scheinen.

25. D Stern fallnd von n Himml abher, und önn Himml höbt s aus de Angln.

26. Dann gaat myn önn Menschnsun mit groosser Macht und Herrlichkeit auf de Wolkenn kemmen seghn.

27. Und er gaat d Engln ausschicken und de von iem Dyrkoornen aus dyr gantzn Welt zammfüern, aber wirklich aus aynn iedn Ögg.

28. Lerntß öbbs, wenntß önn Feignbaaum anschaugtß: So bald seine Zweig Saft zieghnd und Blätln treibnd, wisstß aau, däß dyr Summer vor dyr Tür steet.

29. Netty yso solltß dyrkennen, wenn dös allss gschieght, däß s mit n End so weit ist.

30. Dös Aine sag i enk: Non z Löbzeitn von dönn Kunn gaat dös allss gscheghn.

31. Himml und Erdn gaand vergeen, aber meine Worter nity.

32. Aber de Zeit dyrfür kennt niemdd, aau nit d Engln in n Himml, nit aynmaal dyr Sun, sundern grad dyr Vater.

33. Seitß also auf dyr Huet, und bleibtß wachsam! Denn ös wisstß nit, wann s so weit ist.