De Bibl auf Bairisch

Dyr Marx 1:28-44 De Bibl auf Bairisch (BAI)

28. Und nit lang gieng s her, daa wurd in n gantzn Gälau schoon über iem grödt aau.

29. Aft +giengend s wider aus dyr Samnung und mit n Jaaggenn und Johannsn haim zo n Simenn und Andersn.

30. Yn n Simenn sein Schwiger laag mit Fieber eyn n Bött. De Andern gsagnd dös mit irer yn n Iesenn;

31. und er gieng zo irer, naam s bei dyr Hand und grichtt s auf. Daa vergieng irer s Fieber, und si gakümmert si um ien.

32. Wie d Sunn untergangen war, brangend d Leut allsand Kranken und Bsössnen gan n Iesenn.

33. De gantze Stat war verder dyr Haustür zammglaauffen;

34. und er ghailt männig, wo allss Mügliche hietnd, und trib aynn Hauffen Aixn aus. Er gunterschafft s yn de boesn Geister, däß s rödnd, weil die nömlich gwissnd, wer yr war.

35. In aller Frueh, wie s non finster war, stuendd yr auf und gieng eyn d Ainet zo n Bettn.

36. Dyr Simen und de Andern bei iem geilnd iem naachhin

37. und gsagnd iem, wie s n fanddnd: "Allsand suechend di fein!"

38. Er gantwortt: "Ä, geen myr diend alsper hin, in de Derffer daa umaynand, däß i aau dortn prödig, denn daa dyrzue bin i ja kemmen."

39. Und er troch durch dös gantze Gälau, gaprödigt in de Samnungen und trib d Aixn aus.

40. Ayn Sundersiecher kaam zo n Iesenn, fiel auf de Knie und gabitt n um Hilf: "Wennst willst, kanst mi rain machen!"

41. Dyr Iesen hiet Mitleidn mit iem, gströckt d Hand aus, gaglangt n an und gsait: "Freilich will i; werd rain!"

42. Und sofort verschwandd dyr Aussaz, und der Man war rain.

43. Dyr Iesen ließ n geen, aft däß yr iem non aufbotn hiet:

44. "Däßst fein ja niemdd öbbs verzölst dyrvon! Sundern zaig di yn n Priester und bring s Rainungsopfer, wie s dyr Mosen vorgschribn haat. Es mueß schoon allss sein Orddnung habn."