De Bibl auf Bairisch

Dyr Laux 20:1-11 De Bibl auf Bairisch (BAI)

1. Wie dyr Iesen dyrselbn iewet yn n Volk in n Templ gleert und d Froobotschaft gverkünddt, kaamend d Oberpriester, Eewärt und Dietwärt dyrher

2. und gfraagnd n: "Sag aynmaal, mit waffern Recht tuest n du dös allss? Wer haat dyr n d Vollmacht dyrzue göbn?"

3. Er gantwortt ien: "Ietz fraag aynmaal i +enk öbbs. Also:

4. Gstammt yn n Johannsn sein Taauff von n Himml, older war s Menschnwerch?"

5. Daa güberlögnd s unteraynand hin und her: "Dös haat ietz önn Teufl! Antwort myr: 'Von n Himml.', werd yr glei dyrherkemmen: 'Warum habtß n iem naacherd nit glaaubt?'

6. Göbn myr aber an: 'Ayn Menschnwerch war s.', dann verstainigt üns ys Volk non aau, weil die fölsnföst glaaubnd, däß dyr Johanns ayn Weissag gwösn sei.'"

7. Drum gantwortnd s iem: "Wiss myr mit!"

8. Daa gerwidert dyr Iesen: "Naacherd sag enk aau i nit, mit was für aynn Recht däß i dös allss tue."

9. Dyr Iesen gverzölt yn n Volk aau non dös Gleichniss: "Öbber glögt aynn Weinberg an, gverpfachtt n an Hauer und graist für löngerne Zeit furt.

10. Wie s ietz so weit war, gschickt yr ainn zo de Hauer, däß s iem seinn Antail von dyr Lös ablifernd. D Weinzörln aber gaprüglnd n grad recht und ghaund n mit laere Höndd weiter.

11. Draufhin gschickt yr aynn Andern, aber aau dönn gwächlnd s durch und schalttnd n und gjagnd n mit laere Höndd furt.