De Bibl auf Bairisch

Dyr Josen 3:4-14 De Bibl auf Bairisch (BAI)

4. Schaugtß aber drauf, däßß von ien allweil mindestns ayn knappe Meiln hervonbleibtß, und kemmtß nit naehender zuehin! Naacherd wisstß, woß hingeen müesstß; wie solletß n dönn Wög aau schoon kennen?!"

5. Und dyr Josen gsait zo n Volk: "Heiligtß enk, weil morgn dyr Trechtein mittn unter enk Wunder wirken gaat!"

6. Und zo de Priester gsait dyr Josen: "Nemtß önn Bundesschrein und stöpftß yn n Volk voraus!" Und yso gmachend s is aau.

7. Daa gsait dyr Herr zo n Josenn: "Von heint an sorg i dyrfür, däßst bei n gantzn Isryheel hooh angseghn bist, dyrmit allsand gspannend, däß i mit dir bin, wie i aau schoon mit n Mosenn gwösn bin.

8. Und befilh yn de Priester, wo önn Bundesschrein tragnd, sö sollnd, wenn s eyn s Uefer hinkemmend, eyn n Jordn einhingeen und dann steenbleibn!"

9. Drauf gsait dyr Josen yn de Isryheeler: "Kemmtß zueher und lostß drauf, was dyr Trechtein, enker Got, enk sait!"

10. Dann gsait dyr Josen: "Daa dran solltß dyrkennen, däß dyr Löbndige Got unter enk ist und däß yr de Käninger, Hettn, Hiber, Pereiser, Girgäscher, Ämaurer und Iebser vor enkerne Augn vertreibn gaat.

11. Also, dyr Bundesschrein von n Herrn der gantzn Erdn zieght vor enk voraus über n Jordn überhin.

12. Ietz suechtß aynmaal zwölf Mannen aus de Stämm von Isryheel aus, aus aynn iedn Stamm ainn!

13. So bald wie d Füess von de Priester, wo önn Bundesschrein von n Trechtein, von n Herrn über de gantze Erdn, tragnd, eyn s Wasser einhinkemmend, ist s Wasser von n Jordn wie abgschnitn und steet wie ayn Wall."

14. Wie aft s Volk aus de Zeltter aufstuendd und looszog, um önn Jordn z überschreitn, giengend de Priester, wo önn Bundesschrein truegnd, yn n Zug voraus.