De Bibl auf Bairisch

Dyr Josen 22:13-21 De Bibl auf Bairisch (BAI)

13. D Isryheeler gschickend önn Priester Pinnhäs Lazernsun zo de Ruber, Gäder und n Mantzerhalbstamm in Gilet.

14. Mit iem giengend zöhen Dietwärt mit, von aynn iedn Stamm ainer. Ayn ieder war ayn Gwäpplter in n Volk.

15. Wie s bei de Ruber, Gäder und n Mantzerhalbstamm z Gilet ankaamend, giengend s is an:

16. "Also, daa seind syr bei üns allsand ainig: Wie kan myn n grad yn n Got von Isryheel so untreu werdn? Wisstß n dös nit, däßß önn Herrn verlaasstß, wenntß aynn sölchern Altter hinstölltß? +Aufständig seitß gögn iem!

17. Glangt n enk der Fräfl von Pegor non nity? Hinst heut sein myr dyrvon nit grainigt, zamt derer Plaag, wo yn n Herrn sein Volk daadl traaf.

18. Und ös wenddtß enk heut ainfach von n Herrn ab?! Wenntß enk heint gögn önn Herrn auflaintß, richtt si morgn sein Zorn gögn s gantze Isryheel.

19. Falls enker Gebiet unrain ist, naacherd kemmtß halt herum eyn s Land, wo yn n Herrn ghoert und daa wo yn n Herrn sein Templ ist, und sidltß enk bei +üns an! Aber laintß enk nit gögn önn Trechtein auf; und zieghtß üns nit aau non in enkern Aufruer mit einhin, indem däßß für enk selbn aynn zwaittn Altter nöbn dönn von n Herrn, ünsern Got, bautß!

20. Ist n nit sein Zorn über dös gantze Volk Isryheel kemmen, wie si dyr Ächän Serachsun treuloos an dönn Guet vergriffen hiet, wo yn n Untergang gweiht war? Ietz war dös aber grad ainer! Aber büessn gmueß s dös gantze Volk, wie s dyrhinstarb."

21. Drauf gantwortnd d Ruber, de Gäder und dyr Mantzerhalbstamm yn de Vertröter von de isryheelischn Stämm: